《Hold That Tiger》是由居住在台湾台北的美国/英国侨民组成的 Muddy Basin Ramblers 乐队的第三张全长专辑。这张专辑有 22 首原创音乐,风格从摇摆爵士、布鲁斯和拉格泰姆到台湾传统寺庙游行音乐、Nakashi(在日本称为 Enka)、爱尔兰民谣甚至台湾嘻哈。歌词涵盖了不拘一格的主题和主题,包括民间宗教和邪教现象、亚洲移民侨民、垮掉的一代、1950 年代的科幻/不明飞行物厨房以及爵士音乐的历史。
为了传达音乐的实验性质及其主题,与东西方文化鸿沟相辅相成,我们决定创造一种视觉风格,将台湾的宗教民俗文化和道教神秘主义与西方50年代的复古未来主义相结合.
The Cover
标题“Hold that Tiger”来自于“Tiger Rag”中的一首抒情诗,这是一种可追溯到1917年的爵士标准,是这张专辑的第一首歌曲。
我们借鉴了中国传统民间艺术,引用了道教人物张道陵的标志性形象,又名“中国天师张天师”,他经常被描绘成老虎。
图像来源于道教纸符(“符”/符)。
符咒传统上被用来抵御邪恶或不受欢迎的精神和鬼魂。
为了与专辑中的一个主题保持一致——传统与现代元素的混合——我们“改装”了张大师,戴上太空头盔、3D眼镜和一个水壶(经常被水壶乐队用作自制的“大号”) .班注
歌词和班注以英文和中文印刷,后者附有代表道教法术的符号,最初出现在符符上。
这些符号来源于类似于中国“魔典”的深奥文本,其历史可以追溯到数千年前。
歌词的网格布局受到紫星占星术(紫微斗数/紫微斗数)中使用的标准图表形式的启发,紫微斗数是一种常见的中国算命形式,可以追溯到唐朝(在618-907 年)。CD 套
CD 用一张黄色的纸包裹,具有道家符咒的外观。
印刷的书法可能看起来像抽象的中国字形,但实际上是由罗马字母组成,右边写着乐队的名字(泥泞盆地漫步者),左边写着 CD 的标题(抱住那只老虎)。
这种重构技术借鉴了艺术家徐冰的“方字书法”,他在其中设计了一种以类似于汉字的形式书写英文的系统。
当使用折纸六边形折叠技术折叠时,CD 封套模仿台湾传统护身符的外观。
CD标签
该设计源自台湾宜兰的占卜图上的十二生肖轮(表示12宫)。